Cui bono?
Wer profitiert eigentlich von dem Krieg in der Ukraine?
: https://anti-spiegel.ru/2022/wer-profi…in-der-ukraine/
Jeder Kriminalist weiß, dass eine zentrale Frage bei der Suche nach einem Schuldigen die Frage des Motivs ist. Also kann man diese Frage auch mal im Bezug auf die Ukraine stellen: Wer profitiert eigentlich von dem Krieg?
Wer von Stellvertreterkriegen profitiert: Wer den bewaffneten Konflikt in der Ukraine warum verlängert
„Es ist für jeden offensichtlich, wer davon profitiert. Wer davon profitiert, der hat es natürlich getan“, sagte der russische Präsident Wladimir Putin nach den Bombenanschlägen auf die Nord-Stream-Gaspipelines im September. „Den Angelsachsen reichen die Sanktionen nicht, sie sind zu Sabotage übergegangen“, um die europäische Energieinfrastruktur zu zerstören, erklärte der russische Staatschef.
Der lateinische Ausspruch, den er auf Russisch zitierte – fecit, cui prodest („getan von dem, dem es nützt“) – ist seit alten, vorchristlichen Zeiten bekannt. Schon im alten Rom ließen sich Juristen bei der Untersuchung von Verbrechen von diesem Grundsatz leiten. Und heutzutage hilft er, die Logik der Ereignisse im totalen hybriden Krieg nachzuvollziehen, der von denselben Angelsachsen, also den USA, Großbritannien und ihren engsten „Freunden und Verbündeten“, gegen Russland entfesselt wurde. Der Einfachheit halber werden sie oft einfach als der kollektive Westen bezeichnet, aber in Wirklichkeit ist derselbe Grundsatz – cui prodest oder, wie er manchmal formuliert wird, cui bono – auch eine Erinnerung daran, dass, wie das russische Sprichwort sagt, Freundschaft Freundschaft, aber Tabak Tabak ist. (Anm. d. Übers.: Die deutsche Entsprechung des russischen Sprichwortes ist „Beim Geld hört die Freundschaft auf“)
„Am Krieg verdienen“
Vor einigen Tagen veröffentlichte die europäische Ausgabe der amerikanischen Zeitung Politico einen Artikel darüber, dass man das auch in der Alten Welt immer deutlicher versteht. „Europa wirft den USA Kriegsprofite vor“, lautete die Überschrift. (Anm. d. Übers.: Weil das in der Tat ein sensationeller Artikel war, habe ich ihn übersetzt, Sie finden ihn hier)